追溯历史,中国影视剧的配音环节最早源自早期有声电影的制作。后来,大量译制片涌现,将外国影片加工成中文配音,帮助观众解决语言不通的问题,实现无障碍观影。到了20世纪八九十年代,电视剧兴起。由于电视剧行业发展早期同期录音技术手段不足以及部分演员存在口音问题,后期配音成了多数电视剧制作的必要流程,许多经典剧目都采用他人配音的方式。如今,虽然同期录音技术已步入高精度专业数字录音机时代,演员的专业化程度也步入“声台形表”整体训练的阶段,但影视剧的配音行业却保留了下来,甚至发展壮大起来。
第四部《公诉》
自从年初以来,上星剧集的质量也是越来越高了,从《狂飙》开始,各种题材的剧集纷纷定档开播!比如湖南卫视浪漫爱情剧《归路》,谭松韵井柏然恋爱让人上头。
演员提前进组,专门学习、训练武术,最后才呈现出近些年少有的良心武打戏,让人找回了曾经香港武侠片的感觉。
陈晓演技没得说,角色塑造能力太强了,即便顶着跟刚刚结束的《人生之路》里高加林的同款发型,竟也丝毫不觉得他是高加林,更没有顾千帆的影子。陈建斌演出了一个有点“颠覆”的警察,他不像张译那么正气,倒有些匪气、霸气,到底是演过皇帝的人,举手投足之间就有足够的震慑力。
与以前功夫片、武侠片容易受到海外受众追捧不同,如今越来越多主旋律电影走上国际舞台,登陆外国主流院线或国际电影节展,辐射更广阔的观影群体,提高中国电影的“可见性”,还为构建中国叙事体系和话语体系做出有益尝试,实现了“把自己的故事讲给自家人听”向“把我们的故事讲给全世界听”的转变,让海外受众看懂其所讲述的中国故事、理解其中蕴含的中国文化、认同其所表现的中国智慧,引领中国电影从“走出去”向“走进去”跃迁,成为中国文化国际传播的重要力量。